Pues por inevitable aclamación popular (es la tercera pregunta que más respondo cuando vuelvo a casa, las otras dos merecen un post aparte) os voy a contar cómo llevo lo de hablar árabe.
Después de más de un año por el desierto os puedo confesar que mi árabe no llega ni al básico. Uso a diario las palabras mas normales (hola, adiós, cómo estás?, gracias, de nada y los números) pero del resto poca cosa. Y no es que no quiera eh! Intento hacer todos los días mis 20-30 minutos de árabe online con el programa Rosetta Stone (que más abajo os cuento cómo funciona) aunque a veces no lo consigo. También tenemos unos cuadernillos rubio para niños y unas cartas con las letras, así que por material no es!
Pero empecemos por el principio que os veo muy perdidos. Para saber más sobre el idioma árabe tenemos wikipedia (pinchando aquí), pero yo os voy a contar algunas curiosidades sobre el idioma que encontré buceando por la red y que por supuesto sufro a diario.
5.- Hay decenas de dialectos árabes, a veces muy diferentes entre sí, pero se dividen en dos principales, mashrequíes (orientales) y magrebíes (occidentales). El más comprendido entre los árabes es el dialecto egipcio المصرية العامية, por ser el país árabe más poblado y también por su producción cinematográfica y su presencia mediática y artística en general.
Todo muy fácil ¿eh?
Bueno vamos al lío que si no os rompo mucho la cabeza. C. y yo empezamos intercambiando clases de español con un chico egipcio muy majete que quería mejorar su español. 4h por semana (2h español-2h árabe) y algunos cafés después tuvimos que dejar el intercambio, incompatibilidad horaria, una pena. Estas "clases", aunque breves, nos sirvieron para darnos cuenta de que esta aventura sería casi una misión imposible. Desde el primer día ya nos avisó de que tardaríamos mas de 6 meses en entender más o menos lo que pasa a nuestro al rededor, mas de 1 año para poder charlar y toda la vida para poder leer. Muy alentador todo. C. mejoró mucho su vocabulario para entrenar, pero yo sólo mejoré un poco mi pronunciación.
Al día siguiente de dejar el intercambio, me llegó un mail de la universidad donde me ofrecían el método Rosetta Stone para aprender idiomas de forma totalmente gratuita. Solicité el árabe a pesar de leer muy malas críticas sobre el sistema, pero no tenía nada que perder. Lo que dice wikipedia sobre el método es lo siguiente: "Rosetta Stone utiliza una combinación de imágenes, texto y sonido, donde los niveles de dificultad suben a medida que el estudiante avanza. En estas lecciones el estudiante aprende vocabulario y funciones gramaticales sin traducción alguna. El objetivo del programa es que los estudiantes aprendan el idioma que estudian de la manera que aprendieron su idioma materno." (aquí continúa si queréis mas información).
Y en esas estoy, peleándome con las fotitos y la pronunciación. Por ahora llevo un par de lecciones y puedo decir que no soy consciente de haber aprendido nada de nada, pero no pierdo la esperanza. Para finalizar os dejo un pequeño video de mi "clase" de hoy, para que os hagáis una idea de cómo va el tema.
ma'a ssalamah habibis!